— Нужно, так нужно, — проворчал Лимм. —Что же вы от меня хотите, комиссар?

— Я хочу, чтобы вы опознали труп.

 Лимм поджал губы и отрезал:

— Почему я?

— Пока, кроме вас, никто не заявил, что знал ее.

— А ее сестра?

— Какая еще сестра?

— Знает ли она… — начал Лимм и удивленно замолчал,

— Вы хотите сказать, что не знаете, где находится Дорин?

— Мы даже не знали, что у нее есть сестра, — Роджер встал и медленно подошел к окну.

— Покойная Дэнис  была найдена вчера утром хозяйкой дешевых меблированных комнат на Саус–Кеннингтон. Она записалась как миссис Браун. Она была замужем? —резко спросил Роджер, обернувшись.

— Нет. Насколько мне известно, нет.

— Может быть, обручена?

— Насколько мне известно, нет, — повторил Лимм.

— Комиссар, прошу вас, расскажите мне всю историю целиком. Не перескакивайте с одного на другое. Я хочу представить себе всю картину.

Улыбнувшись, Кебл посмотрел на Роджера.

— Я не могу рассказать вам всей истории лишь потому, что сам не знаю ее, — ответил Роджер. — Но скажу вам, что нам известно. Она назвалась миссис Браун и сказала, что ее муж приедет позже. Около девяти часов вечера хозяйка слышала, как она ушла. Вернулась она после полуночи с мужчиной, которого, насколько нам известно, никто не видел. Никто не слышал, как он ушел. В десять часов утра хозяйка поднялась узнать, не нужно ли чего молодой даме. Она лежала на спине, в ночной рубашке, мертвая.

Лимм съежился на стуле и молча внимательно смотрел на Роджера.

— Вот и все, что мы знаем о девушке, которую вы называете Дэнис Моррисон и которая называла себя миссис Браун. Не исключено, что она действительно была замужем. Она носила медное обручальное кольцо.

— Медное?

Роджер подошел к столу и взял маленький полиэтиленовый мешочек, в нем находилось кольцо, с виду очень похожее на золотое, так как полиэтиленовые стенки мешочка скрадывали резкий блеск меди.



6 из 164